「直方歳時館(旧堀邸)」福岡県・"NogataSaiji-kan" Fukuoka-pref.

「直方歳時館(旧堀邸)」福岡県直方市

かって福岡県直方市は日本の近代化を支えた産炭地でした。筑豊の五大炭鉱主の一人であった堀三太郎が明治31年に建てた屋敷は、昭和16年、将来にわたる維持費付きで堀家から直方市に寄付され、現在「直方歳時館」として市民に開放されています。旧堀邸は大変価値の高い建築です。様式は開口部をガラス障子で覆われた近代和風住宅で大変明るい建物です。玄関棟と座敷棟を結ぶ優雅な偃月橋はこの屋敷の最大の特徴で寝殿のような高雅さです。いたるところに高価な建材が惜しみ無く使われています。平成11年に屋敷を修復移築した際に庭も完全に新しく作り直されましたが、元の庭にあった石灯籠や庭石が極力使われています。現在の堀邸は高台にあり直方のシンボル福智山を借景にしています。一般的な枯山水に作られる枯滝石組には水そのものは表現されませんが、この庭の枯滝石組には、さながら音さえ立てて流れ落ちる滝そのものに見える自然石が組み込まれています。これは大変珍しい設えです。延段や飛び石などはモダンですっきりしつつもどこか京都風の優雅さを醸し出し大変秀逸です。この庭には自然石・割石・切石が大変バランスよく配置されています。またモミジや楓が要所に植栽され秋には紅葉が楽しめます。(庭園設計工事/直方市、田丸造園建設株式会社)

◼︎名称:「直方歳時館」

◼︎住所:福岡県直方市新町1丁目1−18

◼︎TEL:0949-25-2008

◼︎料金:無料

◼︎公開時間:9:00-21:00

◼︎定休日:毎週月曜日(祝日の場合は開館)

      年末年始(12月29日から1月3日)

◼︎駐車場:有(無料)40台

◼︎アクセス:JR直方駅下車 徒歩12分、タクシー3分

       

"NogataSaiji-kan" Nogata-city Fukuoka-pref.

Fukuoka Prefecture Nogata City prospered greatly through coal mining until the middle of the 20th century. Mr. Santaro Hori Owner of coal mine built this house in Meiji 31. The garden was newly made in 1999. A local gardener used a lot of old stone lanterns and garden stones in the old garden to make a completely different new garden. The garden is not big but beautiful Karesansui. The stone structure of a dry waterfall is a stone itself and expresses the water of the waterfall so it is very rare and interesting. Various forms of stepping stones produce musical beauty in the garden with rhythm and color.

◼︎ Name: "Nogata saiji kan"

◼︎ Address: 1-1-18 Shinmachi, Nogata City, Fukuoka Prefecture

◼︎TEL: 0949-25-2008

◼︎ Fee: Free

◼︎ Opening hours: 9: 00-21: 00

◼︎ Regular holiday: Every Monday (open if it is a national holiday)

Year-end and New Year holidays (December 29 to January 3)

◼︎ Parking lot: Yes (free) 40 cars

◼︎ Access: Get off at JR Nōgata Station, 12 minutes on foot, 3 minutes by taxi

日本庭園    The japanese gardens in western Japan

九州と中国地方の日本庭園を中心に紹介するサイトです。 This site introduces Japanese gardens in the Kyushu and Chugoku regions of western Japan with beautiful photographs and explanations in Japanese and English.

0コメント

  • 1000 / 1000