「妙青寺・雪舟庭」山口県 / "Myosei-ji Temple" Yamaguchi Pref

「妙青寺」 山口県下関市

妙青寺の本堂裏手にある池泉庭は室町時代1416年に雪舟が作庭したと伝承されている。本来は心字池だが公開範囲が左隅に限定されている上に植物の繁茂により全貌が掴めない。中島があり小さな社が祀られている。護岸石組みや石橋には室町時代の雰囲気は感じられず後世のものと思われる。この妙青寺は川棚温泉にあり自由律の放浪詩人・山頭火の句碑「湧いて溢れる中にねている」がある。山口県は良い湯質の温泉に恵まれている。

◼︎名称:「妙青寺」

◼︎住所:山口県下関市豊浦町大字川棚5192

◼︎TEL: 083-772-0336

◼︎駐車場:あり

◼︎アクセス: ・JR川棚温泉駅からタクシーで約5分

      ・サンデン交通「川棚温泉」下車後、徒歩5分

      ・中国自動車道下関ICから車で約30分

      ・中国自動車道小月ICから車で約20分


"Myosei-ji Temple" Shimonoseki City, Yamaguchi Prefecture

The pond garden behind the main hall of Myosei-ji Temple is said to have been designed by Sesshu in 1416 during the Muromachi period. Originally, it was called Shinji Pond, but the area open to the public is limited to the left corner, and the whole picture cannot be seen due to overgrowth of vegetation. There is an island in the middle, on which a small shrine is enshrined. The stonework on the bank and the stone bridge do not give the impression of the Muromachi period, and are thought to be from a later period. Myosei-ji Temple is located in Kawatana Onsen, and there is a monument with a haiku by the wandering free verse poet Santoka, "I lie in the overflowing water." Yamaguchi Prefecture is blessed with hot springs with good quality water.

◼︎Name: "Myosei-ji Temple"

◼︎Address: 5192 Kawatana, Toyoura-cho, Shimonoseki-shi, Yamaguchi

◼︎TEL: 083-772-0336

◼︎Parking: Available

◼︎Access: ・About 5 minutes by taxi from JR Kawatana Onsen Station

・5 minutes on foot after getting off at Sanden Kotsu "Kawatana Onsen"

・About 30 minutes by car from Shimonoseki IC on the Chugoku Expressway

・About 20 minutes by car from Ozuki IC on the Chugoku Expressway

日本庭園       The japanese gardens

九州と中国地方の日本庭園を紹介するサイトです。 This site introduces Japanese gardens in the Kyushu and Chugoku regions of western Japan with beautiful photographs and explanations in Japanese and English.

0コメント

  • 1000 / 1000